terça-feira, 26 de fevereiro de 2013

Tradutores e intérpretes de agenda lotada

    Um amigo publicou o link para esta matéria em sua página no Facebook e eu tomei a liberdade de reproduzir aqui no blog (com os devidos créditos, claro).


    Segundo matéria da Gazeta do Povo, publicada em 06/02/2013, o desenvolvimento econômico do Brasil e os eventos esportivos previstos estão acirrando a procura pelos profissionais.

    "A ascensão do Brasil no cenário internacional e a fama de país das oportunidades atraíram empresas de diversas nacionalidades para as cidades brasileiras e colocaram em evidência os profissionais de tradução e interpretação. Além da Copa do Mundo e das Olimpíadas que vem por aí, o país virou um polo de negócios e passou a receber um número crescente de eventos e congressos acadêmicos. A soma disso tudo fez com que o mercado brasileiro de tradução crescesse 57% de 2009 a 2011, movimentando US$ 18 bilhões, segundo um estudo da consultoria americana Common Sense."

    Apesar do mercado ser fechado, remunera bem os profissionais. Porém, a qualificação constante é fundamental. Isto porque o tradutor necessita compreender a mensagem em seu nível mais profundo, bem como ambiguidades e diferenças culturais, sem perder a essência do texto.

    "O sucesso na profissão está diretamente atrelado ao interesse do tradutor ou intérprete em aprimorar o seu conhecimento na língua, se inteirar das terminologias e das expressões e aprofundar as técnicas."

    Bacana, não?! Sempre é bom saber como está o mercado de trabalho para os profissionais da nossa área.

Para ler a matéria na íntegra:



Nenhum comentário:

Postar um comentário